充実した17日間
私はこの夏アメリカのカンザスシティを訪問しました。17日間のカンザスシティでの研修を終えて私が学んだことは2つあります。
まず、自分の意見を持ち、誰とでもフレンドリーに話すことの大切さです。ホストファミリーに動物園に連れて行ってもらい、スカイサイクルに乗った時のことです。私のホストシスターたちはすれ違う人達に気軽に手を振ったり、「あの動物なんだと思う?」と声をかけたりしていました。日本では絶対に見ない光景だったので、私が日本人は知らない人にむやみに話しかけたりしないよと言うと、とても驚いていました。私たちにとっての当たり前が彼らにとっては違うということを実感した瞬間でした。
また、自分の意見を相手に伝えることの重要さを経験しました。アメリカでの食事は日本人の私にとって多すぎて食べきれないことがよくありました。せっかく提供されたものは全部食べないといけないと思い、食べすぎることもありました。するとホストファミリーには食べられない時は無理をせず正直に言うべきだと言われました。
2つ目は誰でも自由に生きることができるということです。アメリカでは多様な人種の人が生活し、彼らの服装、食事、言語は本当に十人十色でした。私はホストファミリーにメキシカン料理、グリーク料理、韓国料理、日本料理のお店に連れて行ってもらい、食べたことのない料理を経験することができました。現地では日本より周りの目を気にせず、一人ひとりが思うままに行動している場面に多く遭遇し、アメリカ人の気質を肌で感じました。
たった5日ずつでしたが、どちらのホームステイ先も拙い英語を話す私を快く受け入れてくれて本当に嬉しかったです。フェアウェルパーティーでは両家とも泣いて寂しがってくれて私も思わず涙が溢れました。彼らとはSNSで繋がっていて、日本に帰ってきた今でも交流が続いています。次に会った日にはもっと成長した自分を見せられるように英語力向上に励みたいです。そして2年後に高校生になるホストシスターがこのプログラムを通して日本に行きたいと言っていたので倉敷の魅力も改めて紹介できるように準備しようと思います。
最後にこの研修で共に生活団員として時を過ごした6人の仲間、関わってくれた現地の方々に感謝の言葉を伝えたいです。貴重な経験をさせていただき本当にありがとうございました。
A fulfilling 17 days
This summer, I visited Kansas City in the United States as a representative of Kurashiki. There are two things I learned in Kansas City.
First thing I learned is that it is important to have your own opinion and to be friendly to everyone. My host family took me to the zoo and I rode the SkyCycle. My host sisters were always waving to people as they passed by and asking, “What do you think that animal is? I would never have seen such a scene in Japan. I told them that Japanese people do not talk to strangers without hesitation, and they were surprised. It was a moment when I realized that what is normal for us is different for them. I also experienced the importance of communicating my opinions to others. As a Japanese person, I often had too much food to eat in America. I sometimes ate too much because I felt I had to eat everything that was offered to me. My host family told me that if I could not eat, I should tell them honestly and not force myself.
Second thing I learned is that anyone can live freely. In the U.S., people of various races live, and their clothes, food, and languages are really different from one another. My host family took me to Mexican, Greek, Korean, and Japanese restaurants, where I was able to experience foods I had never eaten before. I encountered many situations where people were more unconcerned about what others thought of them than in Japan, and I was able to experience the temperament of the American people firsthand.
I spent time with my 2 host families for 5 days each. I was very happy that both host families accepted me with open arms even though I spoke poor English. At the farewell party, both families cried and missed me so much that I couldn't help but burst into tears. I am still in touch with them now that I am back in Japan. I want to work hard to improve my English so that I can show them a more matured version of myself the next time I see them. I would also like to prepare to introduce the charms of Kurashiki to my host sister, who will be a high school student in two years, as she said she would like to visit Japan through this program.
Finally, I would like to express my gratitude to the six of us who spent time together as members of the group and to the local people who were involved in this program. Thank you very much for giving me this precious experience.